Kẻ ngu dầu trọn đời được thân cận bậc hiền trí cũng không hiểu lý pháp, như muỗng với vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 64
Người có trí luôn thận trọng trong cả ý nghĩ, lời nói cũng như việc làm. Kinh Pháp cú
Người cầu đạo ví như kẻ mặc áo bằng cỏ khô, khi lửa đến gần phải lo tránh. Người học đạo thấy sự tham dục phải lo tránh xa.Kinh Bốn mươi hai chương
Ai sống một trăm năm, lười nhác không tinh tấn, tốt hơn sống một ngày, tinh tấn tận sức mình.Kinh Pháp cú (Kệ số 112)
Sự nguy hại của nóng giận còn hơn cả lửa dữ. Kinh Lời dạy cuối cùng
Những người hay khuyên dạy, ngăn người khác làm ác, được người hiền kính yêu, bị kẻ ác không thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 77)
Dễ thay thấy lỗi người, lỗi mình thấy mới khó.Kinh Pháp cú (Kệ số 252)
Nếu người nói nhiều kinh, không hành trì, phóng dật; như kẻ chăn bò người, không phần Sa-môn hạnh.Kinh Pháp cú (Kệ số 19)
Ai dùng các hạnh lành, làm xóa mờ nghiệp ác, chói sáng rực đời này, như trăng thoát mây che.Kinh Pháp cú (Kệ số 173)
Mặc áo cà sa mà không rời bỏ cấu uế, không thành thật khắc kỷ, thà chẳng mặc còn hơn.Kinh Pháp cú (Kệ số 9)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Đại Thừa Mật Nghiêm Kinh [大乘密嚴經] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 2 »»
Tải file RTF (11.097 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Càn Long (PDF, 0.7 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.85 MB)
TNormalized Version
T16n0681_p0730c15║
T16n0681_p0730c16║
T16n0681_p0730c17║ 大乘密嚴經卷中
T16n0681_p0730c18║
T16n0681_p0730c19║ 唐天竺三藏地婆訶羅奉 制 譯
T16n0681_p0730c20║ 妙身生品第二 之 餘
T16n0681_p0730c21║ 爾時普賢眾色大光 菩薩摩訶薩。與諸同類
T16n0681_p0730c22║ 持世 菩薩。持進菩薩。文殊師利 菩薩。神通王
T16n0681_p0730c23║ 菩薩。得大勢 菩薩。聖者月菩薩。金剛 齊菩
T16n0681_p0730c24║ 薩。大樹王菩薩。虛空藏菩薩等。乃至摩尼寶
T16n0681_p0730c25║ 殿無量諸天。密嚴土中諸佛子眾。并餘佛國
T16n0681_p0730c26║ 來聽法者。聞說密嚴微妙功 德於法尊重。決
T16n0681_p0730c27║ 定轉依恒居此土不生餘處。然皆愍念未來
T16n0681_p0730c28║ 眾生。普欲為其而作利 益遂共同心。白金剛
T16n0681_p0730c29║ 藏菩薩摩訶薩言。尊者願為我說。一 切世 間
T16n0681_p0731a01║ 若干色像 誰之 所作。如陶工埏埴而造瓶等
T16n0681_p0731a02║ 世 間眾像 。為如是作為不然耶。又如伶 人擊
T16n0681_p0731a03║ 動 絲竹匏木之 類繁會成音。一 切世 間豈亦如
T16n0681_p0731a04║ 是。如隨一 物有三自性。世 間眾物已成體相。
TNormalized Version
T16n0681_p0730c15║
T16n0681_p0730c16║
T16n0681_p0730c17║ 大乘密嚴經卷中
T16n0681_p0730c18║
T16n0681_p0730c19║ 唐天竺三藏地婆訶羅奉 制 譯
T16n0681_p0730c20║ 妙身生品第二 之 餘
T16n0681_p0730c21║ 爾時普賢眾色大光 菩薩摩訶薩。與諸同類
T16n0681_p0730c22║ 持世 菩薩。持進菩薩。文殊師利 菩薩。神通王
T16n0681_p0730c23║ 菩薩。得大勢 菩薩。聖者月菩薩。金剛 齊菩
T16n0681_p0730c24║ 薩。大樹王菩薩。虛空藏菩薩等。乃至摩尼寶
T16n0681_p0730c25║ 殿無量諸天。密嚴土中諸佛子眾。并餘佛國
T16n0681_p0730c26║ 來聽法者。聞說密嚴微妙功 德於法尊重。決
T16n0681_p0730c27║ 定轉依恒居此土不生餘處。然皆愍念未來
T16n0681_p0730c28║ 眾生。普欲為其而作利 益遂共同心。白金剛
T16n0681_p0730c29║ 藏菩薩摩訶薩言。尊者願為我說。一 切世 間
T16n0681_p0731a01║ 若干色像 誰之 所作。如陶工埏埴而造瓶等
T16n0681_p0731a02║ 世 間眾像 。為如是作為不然耶。又如伶 人擊
T16n0681_p0731a03║ 動 絲竹匏木之 類繁會成音。一 切世 間豈亦如
T16n0681_p0731a04║ 是。如隨一 物有三自性。世 間眾物已成體相。
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 3 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (11.097 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.166 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập